Aleksander Szulc


Aleksander Szulc, urodzony 22 marca 1924 roku w Poznaniu, był znanym w Polsce językoznawcą, germanistą i skandynawistą. Jego zasługi w dziedzinie lingwistyki oraz jako autor wielu istotnych prac naukowych przyczyniły się do rozwoju tych specjalizacji w Polsce.

W trakcie swojej kariery Szulc pełnił funkcję długoletniego dyrektora Instytutu Filologii Germańskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim, instytucji o znaczącej renomie w kraju. Jego wkład w akademickie środowisko był nieoceniony, a jego prace często cytowane przez innych badaczy.

Ponadto, Aleksander Szulc zasłynął jako tłumacz, co podkreśla jeszcze bardziej jego wszechstronność w pracy z językiem.

Życiorys

Aleksander Szulc był wybitną postacią w polskim środowisku akademickim, zostając dwa razy uhonorowanym tytułem doktora honoris causa Uniwersytetu w Uppsali oraz we Wrocławiu. Jego osiągnięcia obejmowały także członkostwo w Saskiej Akademii Nauk w Lipsku oraz od 1991 roku przynależność do Polskiej Akademii Umiejętności.

Szulc był stypendystą na uniwersytetach w Uppsali oraz Reykjaviku. Jego prace przyczyniły się do rozwoju badań skandynawistycznych w Polsce, co czyni go pionierem w tej dziedzinie.

W uznaniu jego znaczącego wkładu w rozwój nauki, otrzymał Złoty Krzyż Kawalerski Orderu Odrodzenia Polski, Medal Komisji Edukacji Narodowej oraz Order Gwiazdy Polarnej.

Na koniec, Aleksander Szulc spoczywa na cmentarzu Rakowickim w Krakowie, gdzie jego pamięć jest wciąż żywa.

Dorobek naukowy

Dorobek naukowy Aleksandra Szulca to imponujący zbiór ponad 110 publikacji, wśród których znajduje się 23 książki. W zakresie jego twórczości można wyróżnić następujące pozycje:

  • Języki skandynawskie. Kraków: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1970,
  • Lingwistyczne podstawy programowania języka. Warszawa: Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych, 1971,
  • Praktyczna fonetyka i fonologia języka niemieckiego. Warszawa: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 1974,
  • Gramatyka języka szwedzkiego: system foniczny i morfologiczny. Warszawa: PWN, 1979. ISBN 83-01-00693-5,
  • Gramatyka języka niemieckiego (wspólnie z Stanisławem Łuszczykiem i Zdzisławem Wawrzyniakiem), Warszawa: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 1982. ISBN 83-02-01140-1,
  • Historia języka niemieckiego. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1991. ISBN 83-01-10160-1,
  • Gramatyka dydaktyczna języka szwedzkiego, Kraków: Uniwersytet Jagielloński. Wydział Filologiczny. Instytut Filologii Germańskiej, 1992,
  • Słownik dydaktyki języków obcych. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1997. ISBN 83-01-11305-7,
  • Odmiany narodowe języka niemieckiego: geneza, rozwój, perspektywy. Kraków: Polska Akademia Umiejętności, 1999. ISBN 83-86956-43-7,
  • Historia języka szwedzkiego. Kraków: Polska Akademia Umiejętności, 2009. ISBN 978-83-7676-027-8.

Przekłady

Oto wybór prac tłumaczeniowych Aleksandra Szulca, które pokazują jego wszechstronność oraz umiejętności w przekładzie tekstów literackich i naukowych.

  • Per Anders Fogelström: Lato z Moniką: powieść. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie, 1960. (tłum. ze szwedzkiego),
  • Dagmar Edqvist: Drugie małżeństwo: powieść. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie, 1961. (tłum. ze szwedzkiego),
  • Otto von Essen: Fonetyka ogólna i stosowana, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1967. (tłum. z niemieckiego),
  • Bertil Malmberg: Nowe drogi w językoznawstwie: przegląd szkół i metod. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1969. (tłum. ze szwedzkiego).

Przypisy

  1. Niemcy. Nauka, [w:] Encyklopedia PWN [online], Wydawnictwo Naukowe PWN [dostęp 21.11.2017 r.]
  2. Polska Akademia Umiejętności – Członkowie PAU [online], pau.krakow.pl [dostęp 21.11.2017 r.]
  3. a b prof. dr. hab. Aleksander Szulc. „Gazeta Wyborcza Łódź”, s. 12, 20.04.2012 r.
  4. Instytut Filologii Germańskiej – Uniwersytet Jagielloński [dostęp 19.04.2012 r.]

Oceń: Aleksander Szulc

Średnia ocena:4.68 Liczba ocen:13